ENTREVISTA AL ARTISTA DAN PERJOVSCHI

ENTREVISTA AL ARTISTA DAN PERJOVSCHI


"I am not exotic I am exhausted"
"No soy exótico estoy agotado"


Dan Perjovschi

Good morning Dan, thank you very much for being with us today. First of all, I would like to say that some years ago when I was in my first year of  college and I went to the MOMA Museum in New York, I was impressed by your art  work called “What Happened to us”. Can you tell us a little about this exhibition?
Buenos días Dan, muchas gracias por estar con nosotros hoy. En primer lugar, me gustaría decir que hace algunos años cuando estaba en mi primer año de universidad y fui al Museo MOMA de Nueva York quedé impresionada por tu obra de arte llamada "What Happened to us"(¿Qué nos pasó a nosotros?). ¿Puedes contarnos un poco acerca de esta exposición?
It was more a “intervention-performance” on the main wall of the main lobby of the main museum of contemporary art in the world. I perform “live” for 3 weeks in front of an international audience who had the privilege to see how an art work build up. I did precise commentaries of the stet of the world at that time. Basically this is the main concept of my art, not so site-specific but time-specific. The title of the show was a play of words “What happen to US?” where “us” is us but also U.S. 2007 was the pick of the US war on terror just before the economic crisis. Signs were there. It was big black and white fresco of what “today” means from immigration to ecology, from un-justice to stereotypes. Political, social and cultural issues.
Era más bien una "intervención-performance" en la pared principal del vestíbulo principal del principal museo de arte contemporáneo del mundo. Lo lleve a cabo "en vivo" durante 3 semanas frente a una audiencia internacional que tuvo el privilegio de ver cómo una obra de arte se construye. Hice comentarios precisos de la stet del mundo en ese momento. Básicamente este es el concepto principal de mi arte, no es tan específico para cada lugar pero si específico de tiempo. El título de la exposición era un juego de palabras “What happen to US?” (¿Qué pasa con los EE.UU.), Donde "us"(nosotros) somos nosotros, per también EE.UU. 2007 fue el pico de la guerra de EE.UU. contra el terrorismo justo antes de la crisis económica. Las señales estaban allí. Fue un gran fresco en blanco y negro de lo que "hoy" significa desde la inmigración hasta la ecología, de la ONU-la justicia a los estereotipos. Las cuestiones políticas, sociales y culturales.

Could you tell us some more about your drawings?
¿Podría decirnos algo más sobre sus dibujos?
I use a language I forge during 10 years after I ended my extensive academic studies (general school of art, high school of art, art academy). I need 10 years to deny and rebel against by strict education. At first glace my drawings looks unfinished sketches an 8 year can do. But they are long thought resume of complex issues. I execute a drawing in 3 seconds on the wall but to “discover” it, may took me months of drawing-redrawing. My style is a mix of art brut, graffiti and cartoons. It’s an anti- style designed for a maximum simplicity and accuracy. You may have the feeling you can do it and this is precisely how I want you to feel in front of my art. Is not the hand skill who count but the thinking behind. 
And of course I am a master of humor and irony. People laugh and doing so they get closer.
Utilizo un lenguaje que he forjado durante 10 años después de terminar mis estudios académicos extensos (enseñanza general de arte, Escuela Superior de Arte, academia de arte). Necesite 10 años para negar y rebelarme contra la educación estricta. A primera vista mis dibujos parecen bocetos inacabados que alguien de 8 años puede hacer. Pero están pensados durante mucho tiempo resumiendo cuestiones complejas. Ejecuto un dibujo en 3 segundos sobre la pared pero "descubrirlo", puede que me lleve meses de dibujar y redibujar. Mi estilo es una mezcla de arte bruto, graffiti y dibujos animados. Es un estilo diseñado para una máxima simplicidad y precisión. Tu tuedes tener la sensación de que puedes hacerlo y esto es precisamente lo que quiero que sientas en frente de mi arte. No es la habilidad de la mano que cuenta sino el pensamiento que hay detrás.
Y por supuesto soy un maestro del humor y la ironía. La gente se ríe y al hacerlo se acercan.

Dan Perjovschi

Normally, we can see in your work a strong social criticism, What inspires you to draw?
Normalmente, podemos ver en tu trabajo una fuerte crítica social, ¿Qué te inspira para dibujar?
I get my subjects from main stream and alternative media (newspapers, online publications, TV) because I need topics and issues people know. I also look very carefully around, site seeing can be really helpful. And of course I talk with people (in the exhibition space, accidentally). I do not have a strict method but I let myself as open as possible. When I build a project I am 100% a observation machine. Yes I am interested in the big and small issues of our society. I come from a  failed utopia who went into a bloody dictatorship (communist Romania) and I am now living in a capitalism crises. That makes me able to criticise both right and left.
Every time I do an exhibition there is major issues going on plus local specific ones. Plenty of stuff to draw.
Obtengo mis temas de la corriente principal y los medios de comunicación alternativos (periódicos, publicaciones en línea, TV), porque necesito los temas y las cuestiones que la gente conoce. También busco con mucho cuidado alrededor, ver la páginas web puede ser realmente útil. No tengo un método estricto, me dejo lo más abierto posible. Cuando construyo un proyecto soy al 100% una máquina de observación. Sí, estoy interesado en los temas grandes y pequeños de nuestra sociedad. Yo vengo de una utopía fallida que fue a una sangrienta dictadura (Rumania comunista) y ahora estoy viviendo en una crisis del capitalismo. Eso me hace ser capaz de criticar a la derecha y a la izquierda. 
Cada vez que hago una exposición hay cuestiones importantes que van a más allá de las específicas locales. Un montón de cosas para dibujar.


How will you describe your style?
¿Cómo describirías tu estilo?
Free style
Estilo libre

Dan Perjovschi

What's the best and worst parts of being a working artist?
¿Cuál es la mejor y la peor parte de tabajar como artista?
I travel the world with my drawings. I am invited to draw on the walls of museums and I am payed for. Who can ask anything more. 
Sometime I live in a hallucination I do not remember what city I am… Moving constantly gave you a feeling of “out in the air”. Life accelerate and I some time see things as in trainspotting. And of course you constantly ask yourself (even on top of the main wall of the main lobbu of the main museum in the world) if what you do is good enough.
Viajo por el mundo con mis dibujos. Me invitan a dibujar en las paredes de los museos y me pagan por ello. Quien puede pedir nada más. 
En algún momento vivo en una alucinación en la que no recuerdo en qué ciudad estoy ... Moverse constantemente te da un sentimiento de estar "en el aire". La vida se acelera y yo a veces veo las cosas como en "trainspotting". Y, por supuesto, que constantemente te preguntas (incluso en la parte superior de la pared principal del vestíbulo principal del museo principal del mundo) si lo que haces es lo suficientemente bueno.


How have your expectations changed over the years?
¿Cómo han cambiado tus expectativas en los últimos años?
I love art. I love exhibitions and museums and art thinking. But I get to know a lot from the system and is full of crap. We always tried do the best with what we have not complaining too much. But we get a but tired. There are so big urgencies in the world I cannot even see expensive esthetic self-referential art. And the way politics is must change. We need more vision and less oil (as to quote Rikrit). 

Me encanta el arte. Me encantan las exposiciones y  los museos de arte y el pensamiento artístico. Pero tengo que saber mucho del sistema y está lleno de mierda. 
Siempre intentamos hacer todo lo posible con lo que no tenemos que quejarnos demasiado.  Hay urgencias tan grandes en el mundo que ni siquiera puedo ver la cara estetica autorreferente del arte. 
Y la forma de la política debe cambiar. Necesitamos más visión y menos aceite (citando a Rikrit)



Dan Perjovschi


How did you start exhibiting internationally?
¿Cómo empezaste a exponer a nivel internacional?
One thing led to another. I had a very bog activity inside Romania in the times I could not travel (communism) and then when the dictatorship fell it was certain attention on the “exotic” East. I benefit of that attention but I was clever enough to become “international” quick and exist the eastern category. I start drawing not about east but about you, about the place I was doing the show or about the world at large. As I said in  a drawing “I am not exotic I am exhausted”.
Una cosa llevó a la otra. Yo tenía una actividad muy pantanosa en el interior de Rumania las veces que no podía viajar (el comunismo) y luego, cuando cayó la dictadura había cierta atención en el "exótico" Este.  Me beneficié de la atención pero fuí lo suficientemente inteligente como para convertirme en "internacional" rápido y existir la categoría oriental. Empiezo a dibujar no sobre el este sino sobre ti, sobre el lugar que estaba haciendo un show o sobre el mundo en general. Como dije en un dibujo "I am not exotic I am exhausted" (no soy exótico estoy agotado).


Could you talk about your latest art work?
¿Podrías hablarnos de tu último trabajo de arte?
I am working at Palais Tokyo in Paris for the Art Triennial curated by Okwui Envezor. I choose to draw on the huge window at Level 1 because window is a space in between, in and out. Inside is an art show outside people skate.
Estoy trabajando en el Palais de Tokio en París para la Trienal de Arte comisariada por Okwui Envezor. He elegido dibujar en la ventana grande del nivel 1, porque la ventana es un espacio en el medio, dentro y fuera. En el interior es una muestra de arte, fuera la gente patina.


Dan Perjovschi


What advice would you give to an artist just starting out?
¿Qué consejo le darías a un artista acaba de empezar?
Work hard, inform yourself, feedback a much as possible, enjoy what you do but criticize it too. Find artists friends compare, show together. Forge a thinking. Stick with it. Work hard.
Trabaja duro, infórmate, comenta tanto como sea posible, disfruta lo que haces, pero criticalo también. Encuentra amigos artistas con quien comparar, muestran el resultado juntos. Forjar un pensamiento. Trabaja duro.

Dan Perjovschi

Dan Perjovschi

Dan Perjovschi




No hay comentarios:

Publicar un comentario